白鳥---葉芝

親愛的,但願我們是浪尖上一雙白鳥!
流星尚未隕逝,我們已厭倦了它的閃耀;
天邊低懸,晨光裡那顆藍星的幽光
喚醒了你我心中,一縷不死的憂傷。


露濕的百合、玫瑰夢裡逸出一絲睏倦;
呵,親愛的,可別夢那流星的閃耀,
也別夢那藍星的幽光在滴露中低徊:
但願我們化作浪尖上的白鳥:我和你!

我心頭縈繞著無數島嶼和丹南湖濱,
在那裡歲月會遺忘我們,悲哀不再來臨;
轉瞬就會遠離玫瑰、百合和星光的侵蝕,
只要我們是雙白鳥,親愛的,出沒在浪花裡!







【葉芝,W. B.】(William Butler Yeats  1865~1939)愛爾蘭詩人和劇作家。
1923年度的諾貝爾文學獎獲得者。出生於都柏林畫師家庭,政治上屬貴族主義者。
早期作品帶有唯美主 義傾向和浪漫主義色彩。90年代後,因支持愛爾蘭民族自治運動,詩風逐漸走向堅實明朗和接近現實。代表作有詩劇《胡裡痕的凱瑟琳》(1902)、 《1916年的復活節》(1921)等。
20 世紀20年代中期後,因接近人民生活和熱心玄學派詩歌研究,作品融現實主義、象徵主義和哲理思考為一體,以洗 練的口語和含義豐富的象徵手法,表現善惡、生死、美醜、靈肉的矛盾統一,具有較高藝術價值。突出詩作有《鐘樓》(1928)、《盤旋的樓梯》(1929) 及《駛向拜占庭》等。




【新】讀書人 's 靜心居 & 高爾夫人生(PIXNET本站)








arrow
arrow
    全站熱搜

    drhungtw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()