空曠的樹林西風輕拂

作者:普羅佩提烏斯

空曠的樹林西風輕拂,渺無人跡,
  我的怨訴不會被洩露出去,
我可以開懷傾訴內心的苦衷,
  只要孤寂的山巖能保守秘密。
卿提亞,你給我的屈辱我從何說起?
  它們常常使我暗自悲泣。
我以為在你的傾慕者中數我最幸運,
  結果卻忍受欺凌,被你拋棄。


你為何這般對待我?你為何要變心?
  或者你心懷怨恨,以為我另有所歡,
呵,快快回來吧,請相信我,
  沒有別的女子進過我的家門。
憑我忍受的屈辱我可以狠狠報復你,
  但怨恨並未使我冷酷無情,
以至于縱然你淚痕累累,形容憔悴,
  也不會使我的怒火平息。

或是因為你覺得我生性淡漠無情,
  言談中未向你表示忠心?
請你們為我作證,如果樹木也有情,
  掬樹、松樹呵,你們比潘 更可親:
多少次我深情的話語在濃蔭下回響,
  多少遍我在樹幹上刻下你的名字!
呵,你的侮辱在我內心引起的傷痛,
  只有那默默無語的房門數得清。

無論你有什麼吩咐我總是盡力滿足,
  對自己的痛苦卻從未敢流露怨言,
回報的卻是冰涼的泉水,冷漠的懸岩,
  一個人孤寂地夜臥荒僻小徑。
我胸中無論對你積有多少怨恨,
  也只對林中啼鳴的禽鳥訴說,
呵,願林木永遠回答我一聲“卿提亞”,
  願山谷中永遠回應你的芳名。

            王煥生譯




普羅佩提烏斯(西元前約50 約15)古羅馬詩人。

出生于于翁布亞,一世紀二十年代初來到羅馬,在那裡結識了維吉爾等著名詩人,同時繼續從事詩歌創作,為自己在羅馬抒情詩發展史上爭得 一席重要的位置。普羅佩提烏斯傳下詩四卷,凡九十首,大部分為雙行律的愛情哀歌,普羅佩提烏斯的愛情哀歌大部分獻給一位能歌善舞、才貌雙全,名叫卿提亞的 女子,飽含哀怨之情。他在詩歌藝術方面以亞歷山大里亞詩風為榜樣,同時受到羅馬“新詩派”的影響。他的詩在古代很流行,對後代歐洲詩歌的發展亦有不小影 響。





【新】讀書人 's 靜心居 & 高爾夫人生(PIXNET本站)


 













誰推薦這篇文章
arrow
arrow
    全站熱搜

    drhungtw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()