我所見與我所說之間…

——Roman Jakboson

作者:帕斯



在我所見與我所說之間,
在我所說與不作聲之間,
在不作聲與我所夢之間,
在我所夢與我所忘之間︰
詩。
  它滑動
在是與否之間,
       說出
我默不作聲的,靜寂
我所說的,夢
我所忘的。
     它不是言語︰
是行動。
     它是言語的
行動。
   詩
說且聽︰
    它是真實的。
而一旦我說
     它是真實的
它即消逝。
     它這樣是不是更真實?







可以摸得到的概念,
         無法摸得到的
語字︰
   詩
來又去
   在存在
與不存在的事物之間。
          它編織
又拆解映像。
      詩
將眼睛播種在紙頁上,
將語字播種在眼睛裡。
眼睛說話,
     語字觀看,
目光思索。
     去聆聽
思想,
   見
我們所說,
     碰觸
概念的身體。
      眼睛
闔上,
   語字打開。






奧克塔維奧·帕斯(Octavio Paz,1914-1998),二十世紀具有世界性影響的墨西哥偉大詩人、作家。生於墨西哥城的一個知識分子家庭,早年就讀於墨西哥大學哲學和法律專業;三十年代初開始文學創作並創辦文學刊物,1938年在巴黎參加了超現實主義文學運動;1943年獲美國古根海姆獎學金,去舊金山和紐約學習美術,1944年獲古本江獎學金,在美國研究拉美詩歌;1945年進入外交界,曾作為外交官出使、日本和印度等國;1968年為抗議墨西哥政府鎮壓學生運動憤而辭去駐印度大使職務,去美國和英國的大學從事研究工作;1971年回國繼續從事文學活動直至去世;1972年被任命為美國文學藝術研究院院士;自1973年起,先後被美國波士頓大學、哈佛大學、紐約大學授予名譽博士稱號。1990年獲諾貝爾文學獎,或獎理由為:“他的作品充滿激情,視野開闊,滲透著感悟的智慧並體現了完美的人道主義。”

帕斯一生著述甚豐。重要的詩集包括《在你清晰的影子下》、《預言下的自由》、《鷹還是太陽》(散文詩)、《太陽石》、《狂暴的季節》、《東山坡》、《回歸》、《向內生長的樹》等;散文和詩論集包括《孤獨的迷宮》、《弓與琴》、《交流電》、《仁慈的魔王》、《詩與世紀末》、《另一種聲音》等。帕斯的創作成功地將拉美大陸的史前文化、西班牙文化和現代西方文化融為一體。在他的詩歌世界裏,強烈的瞬間經驗和複雜的歷史意識、個體的生命直覺和人類的文化傳統達成了高度統一,其後期作品更自覺地將東西方文化融於一爐。他還曾向西班牙與世界翻譯、介紹國王維、李白、杜甫等中國古代詩歌大師的作品。

對於帕斯文學創作的影響和價值,另兩位拉丁美洲作家在他1998年逝世時所作出的評語可以參考。加西亞·馬爾克斯說:“對帕斯的榮譽來說,任何表彰都是膚淺的。他的死是一個美、思考和分析的涌流的無法修補的斷路。這一涌流貫穿了整個二十世紀,而且會波及到今後很長的時間。”巴爾加斯·略薩說:“我認為當代文化一個最高大的形象和帕斯一起消失了。作為詩人、散文家、思想家和正義的覺悟,他留下了一條很深的痕跡,它使得自己的崇敬者和反對者都深深為他的思想、他的美學意象以及他用智慧和激情捍衛的價值觀念所折服。” 




【新】讀書人 's 靜心居 & 高爾夫人生(PIXNET本站)













誰推薦這篇文章
arrow
arrow
    全站熱搜

    drhungtw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()