鷸蚌相爭

蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而拑其喙。
鷸曰: 『今日不雨,明日不雨,即有死蚌。』
蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸。』
兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。



白話文:
一隻蚌正張開兩殼曬太陽,鷸鳥飛過來,伸出長長的嘴巴來啄食它的肉。
蚌一下子合住雙殼,把鷸鳥的嘴緊緊地夾住了。
鷸鳥對蚌說:"今天不下雨,明天不下雨,就會把你乾死!"
蚌對鷸鳥說:"今天不放你,明天不放你,就會把你餓死!"
它兩個各不相讓,誰也不肯放誰。這時,一個捕魚的人走過來,一下子把它們都捉走了。

原典: 《戰國策.燕策二》
趙 且伐燕,蘇代為燕謂惠王曰:「今者臣來,過易水,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而拑其喙。鷸曰: 『今日不雨,明日不雨,即有死蚌。』蚌亦謂鷸曰:『今日不出,明日不出,即有死鷸。』兩者不肯相舍,漁者得而并禽之。今趙且伐燕,燕、趙久相 支,以弊大眾,臣恐強秦之為漁父也。故願王之熟計之也。」惠王曰:「善。」乃止。





【新】讀書人 's 靜心居 & 高爾夫人生(PIXNET本站)








arrow
arrow
    全站熱搜

    drhungtw 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()